top of page

ヴェンディタの一般的な条件

美術。 1 - 一般的な処分


1. クエストエリア内のルートナビガンドは、DADAMAX にアクセスし、中央URLにアクセスします:WWW.DADADADAMAX.COM 

コンポルターノの条件を満たした状態でのアクセスと送信のナビゲート

e delle Politiche di Protezione dei Dati adottate dal sito stesso ivi を示します。

2. Le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano alla Vendita di prodotti con esclusivo riferimento agli acquisti effettuati sul sito conformemente alle disposizioni della Parte III、Titolo III、Capo I、Codice del Consumo (D.lgs. n. 206/05 modificato dal) D.lgs. n. 21/14 e D.lgs. 70/03) da Parte di
ダフネ・マイオ 
Luogo di nascita: FORMIA  
データの記録: 1990 年 6 月 4 日  
レジデンツァ: VIA DELLA TORRE 21  
財務コード: MAIDFN90D46D708W  
P.IVA: 03049560596

 


3. 常に、最初の準備を整えて、状況に応じた準備を整え、不確実な瞬間を確認します。

4. 定期的なスカリケアとスタンパレは、現在の状況に応じて、一般的なベンディタと最終的な DADAMAX のリゼルバ ディ モディフィケアの片側の変更を事前に確認します。



美術。 2 - オジェット


1. Le presenti Condizioni Generali di Vendita disciplinano l'offerta, l'inoltro e l'accettazione di ordini d'acquisto di prodotti su DADAMAX e non disciplinano, invece, la fornitura di servizi o la Vendita di prodotti da parte di soggetti diversi dal Venditore che siano presenti sul medesimo sito tramite link、bunner o altri collegamenti ipertestuali。

2. さまざまな種類の製品を取得し、適切な条件を検証できるよう、事前に準備を整えます。



美術。 3 - 結論


1. 結論としては、電子メールと相対的な指示の形式をコンパイルする必要があるためです。

2. ヴェンディタの一般的な状況に応じて、相対的なプロジェクトを作成し、可能性のある実用的な方法で、相対的なコストとスペディツィオーネとコンセーニャを実現します。アン・リマンドすべての条件は、recesso del diritto の条件に従って行われます。取得した生産性を回復するための方法。

3. コントラットの決定を下し、個人的な情報を収集するための包括的な情報を収集し、コンファマーレの情報を収集します。

4. Il contratto è concluso quando il benditorericeve il fiformrio compilato dall'utente, previa verifica della correttezza dei dati ivi contenuti.

5. 結論を導き出すための手順を決定するために、重要な義務を果たします。 「チェックアウト」を簡単に実行できます。

6. コンクルソ・イル・コントラット、イル・ヴェンディトーレ・プレンデ・イン・カリコ・ローディーヌ・パー・ラ・スア・エヴァシオーネ。



美術。 4 - 登録者登録


1. 登録手続きを完了し、確実な指示を提示し、個人情報を正確に確認してください。

2. 登録した電子メールを定期的に送信し、会議中に電子メールを送信します。 La conferma dovrà essere communication al Massimo entro 2 ore.定期的な探索、会議の開催、DADAMAX sarà liberato da ogni impegno nei faceti dell'utente。

3. DADAMAX に関しては、常に責任を負うよう協議します。一定の情報を基に、適切な情報を常に共有してください。

4. 不完全な状況にあるコミュニティは、すべてが完全でない状態で、常に関心を持ってコンテストを開催し、効果的な活動を続けることができます。

5. 場合によっては、パスワードを使用してプロフィールを作成したり、DADAMAX を使用したりすることがあります。クエストは、システムの有効性を確認するためにアクセスできるシステムであり、セルヴィジ編集者のソロ システムで、中央の物語へのアクセスを保証します。

6. 安全な管理を維持するために、一時的な管理を必要としません。



美術。 5 - 生産性の向上


1. 最高の効果を発揮するために、最高の効果を発揮します。物語は、コンテンポラリーな状況を考慮し、適切な指示に従って、クライアントの優先順位を決定するために必要な製品を開発します。

2. 完全なメルシーを保証するために、すべての電子メールを安全に送信してください。結果的には、電子メールによる即時情報を提供せずに、プロドットの削除を自動的に決定します。

3. Se l'utente richiede l'annullamento dell'ordine, risolvendo il contratto, DADAMAXrimborserà l'importo pagato entro 7 giorni a partire dal momento in cui DADAMAX ha avuto conoscenza della決定e del l'acquirente di risolvere il contratto.



美術。 6 - プロドッティ オファーティ


1. DADAMAX の商業化:

アッビリアメント エ アルトロ リカマティ

2. L'offerta è dettagliata nel nostro sito al リンク:https://www.dadadadamax.com/shop



美術。 7 - モダリタ・ディ・パガメント・エ・プレッツィ


1. Il prezzo dei prodotti sarà quello indicato di volta in volta sul sito, salvo laddove sussista un errore Palese.

2. DADAMAX が誤った場合には、可能な限り同意を得ることができます。 DADAMAX による自動販売機は、誤った兆候を示すものではありません。

3. IVA を含むさまざまな機能を備えています。特別な機能は含まれません。私は、素晴らしい瞬間を楽しみながら、様々なバリエーションを楽しみます。私は、状況に応じて適切な判断を下す必要はありません。

4. あなたの仕事を選択し、自分の好みに応じて、サランノ・アギウンティ・アル・カレッロを選びます。すぐに必要な情報を確認し、一連のプロセスで十分な情報を確認してください。私は、最初の変更を修正する必要があります。

5. Il pagamento può essere effettuato tramite:

PayPal、クレジットカードまたはデビト、bonifico SEPA



美術。 8 - コンセーニャ


1. DADAMAX effettua spedizioni in tutto il territorio Italiano e Internazionale

2. DADAMAX は、最高の瞬間を示すためにプレッソ イル ドミチリオをコントロールし、プレッソを開始します。

3. La consegna viene effettuata generalmente entro 7 giorni, o, entro il termine stimato al momento della selezione della modalità di consegna e, in ogni caso, entro il termine Massimo di trenta giorni dalla data di consegna, entro il termine stimato al momento della selezione della modalità di consegna e, in ogni caso, entro il termine Massimo di trenta giorni dalla data di consegna授与します。

4. Qualora は、契約上の可能性を否定し、寄託された場合に限り有効です。物語の中で、あなたは、新しいコンコルダーレのような、新しい状況に合わせて、より正確な状況を実現します。

5. Qualora は、コンセーニャのすべてのコンセーニャに存在する、すべてのコンコルダートのデータに基づいて、コンコルダーのデータを収集します。

6. 原因ごとに、コンセーニャの安全性を考慮し、コンセーニャごとに計画的かつ適切なデータを収集し、コントラットを考慮する必要があります。

7. In conseguenza della Risoluzione gli importi saranno restituiti, inclusi di consegna con l'esclusione di endualicosti addizionalirivanti dalla scelta di un metodo di consegna diverso dal metodo ordinario offerto senza ingiustificato ritardo e, in ogni caso, entro 7 giorni dallaデータ ディ リソルツィオーネ デル コントラット。 Il trasporto derivante dalla risoluzione del contratto Potrebbe averecosti addizionali che saranno a carico dell'acquirente。

8. イタリアの領土での一斉射撃。



美術。 9 - パッサッジョ・デル・リスキオ


1. 私は、最高の成果を上げ、最高の瞬間を達成するために、最高の瞬間を目指します。プロプリエタ デイ プロドッティは、情報を完全に取得し、情報を完全にインポートし、スペディオーネ、スペディオーネ、コンセーニャ、瞬間の安全性を含めて、完全な情報を考慮します。



美術。 10 - 商業に適合したガランツィア


1. 私は、製品の品質に応じて責任を負い、製品の品質に不適合であることを含め、イタリアの標準的な品質を保証します。

2. 24 番目のマニフェスト 24 の条件を満たしているかどうかを確認し、最終的なプロフェッショナリズムを確立するために、すべての活動を監視します。メシ・ダラデータ ディ コンセーニャ デイ プロドッティ。正確なデータを取得し、正確な相対的な情報を取得し、2 つのメシ ダッラ データを取得し、究極のクエストを実行します。オンラインで必要な情報を修正します。

3. 状況に応じて、適切な条件を設定し、適切な管理を行うために、適切な管理を行って、適切な管理を行う必要があります。ルツィオーネデル・コントラット・相対性は、すべてのコンテストと、事前の解決策を決定します。

4. Tutti icosti di restituzione per prodotti difettosi saranno sostenuti dal valley。



美術。 11 - レセソ


1. 精力的にすべての法律を遵守し、14 年間の罰則を遵守し、特定の目的を達成するために必要な措置を講じます。 57 del D.lgs 206/2005 の米製品データの装飾。

2. 単独の注文と分離されたコンセグナティの取得を複数取得した場合、30 件の装飾データを取得し、最終的な製品のデータを取得します。

3. DADAMAX の目的を達成するために、必要な準備を整えて共同作業を行い、メッゾの目的を達成するラコマンダタ A/R オールインディリッツォ:

ダフネ・マイオ

S. IGNAZIO DI LOYOLA 130/A経由

80131 ナポリ (NA)

イタリア

4. 条件付きのリセッソ・アンチェ・イル・ディリット・ドヴラ・エセルシタレは、条件付きの個別の内容を決定し、リセッソ・ティポのモデューロ・ディ・レセソ・ティポ、ディ・キュイ・オール・アレガト・I、パートB、D.Lgs 21/2014非義務。

5. ラ・マーセ・ドヴラ・エッセレー・リスペディタ:

ダフネ・マイオ

S. IGNAZIO DI LOYOLA 130/A経由

80131 ナポリ (NA)

イタリア

6. 完全な管理、オリジナルの報告、完全な文書作成、会計報告の完了。 14 ジョルニの最終的なマッシモ ディ スペディツィオーネで、必要な検査を検証し、輸入製品を定期的に検査するために必要な検査を行います。

7. プレビスト・ダルアートに来てください。 56 comma 3 del D.Lgs 206/2005、modificato dal D.lgs 21/2014、il sito può sospendere ilrimborso fino al Ricevimento dei beni oppure fino all'avvenuta dimostrazione da Parte del l'acquirente di aver rispedito i beni.

8. DADAMAX のカテゴリを含む、特定のサービスや製品の開発に使用することはできません。 59 デル D.Lgs 206/2005。

9. Il sito eseguirà ilrimborso utilizzando lo stesso mezzo di pagamento scelto dal l'acquirente in fase di acquisto.有効な機能を有効にするには、必要な情報を自由に設定し、銀行間で調整する必要があります: IBAN、SWIFT、BIC の必要なすべての効果を確認します。



美術。 12 - トラッタメント デイ ダティ


1. 私は、個人的なデータの内容を事前に確認し、情報を正確に特定するために、その情報を正確に取得します。 13 Regolamento UE 2016/679 (プライバシー ポリシー)。



美術。 13 - クラウソーラ・ディ・サルヴァグアルディア


1. ヴェンディタの一般的な提示条件を満たしているかどうかを確認し、適切な条件を満たした上で正当性を確認する必要があります。



美術。 14 - コンタッティ


1. インドの次のメール経由で情報を提供するお問い合わせ@DADADADAMAX.COM



美術。 15 - 権限のある者に適用されるレッグ


1. Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono disciplinate dal diritto italiano ed は、基本的なアド エッソで解釈し、fatta salva qualsiasi diversa norma imperativa prevalente del paese di residenza abituale del l'acquirente を解釈します。コンセグエンツァは、イタリア語の解釈、安全性とリゾルツィオーネの条件を設定します。

2. 最終的には、イタリアの自動運転による論争が発生する可能性があります。特に、法廷での法廷での裁判や裁判での適格性の判断、最終的な論争は、適用される基本法に基づいて行われます。

bottom of page