top of page

サポート

送料と送料戻り値

配送ポリシー

1. DADAMAX effettua spedizioni in tutto il territorio Italiano e Internazionale

2. DADAMAX は、最高の瞬間を示すためにプレッソ イル ドミチリオをコントロールし、プレッソを開始します。

3. La consegna viene effettuata generalmente entro 7 giorni, o, entro il termine stimato al momento della selezione della modalità di consegna e, in ogni caso, entro il termine Massimo di trenta giorni dalla data di consegna, entro il termine stimato al momento della selezione della modalità di consegna e, in ogni caso, entro il termine Massimo di trenta giorni dalla data di consegna授与します。

4. Qualora は、契約上の可能性を否定し、寄託された場合に限り有効です。物語の中で、あなたは、新しいコンコルダーレのような、新しい状況に合わせて、より正確な状況を実現します。

5. Qualora は、コンセーニャのすべてのコンセーニャに存在する、すべてのコンコルダートのデータに基づいて、コンコルダーのデータを収集します。

6. 原因ごとに、コンセーニャの安全性を考慮し、コンセーニャごとに計画的かつ適切なデータを収集し、コントラットを考慮する必要があります。

7. In conseguenza della Risoluzione gli importi saranno restituiti, inclusi di consegna con l'esclusione di endualicosti addizionalirivanti dalla scelta di un metodo di consegna diverso dal metodo ordinario offerto senza ingiustificato ritardo e, in ogni caso, entro 7 giorni dallaデータ ディ リソルツィオーネ デル コントラット。 Il trasporto derivante dalla risoluzione del contratto Potrebbe averecosti addizionali che saranno a carico dell'acquirente。

8. イタリアの領土での一斉射撃。

返品&返金交換ポリシー

1. 精力的にすべての法律を遵守し、14 年間の罰則を遵守し、特定の目的を達成するために必要な措置を講じます。 57 del D.lgs 206/2005 の米製品データの装飾。

2. 単独の注文と分離されたコンセグナティの取得を複数取得した場合、30 件の装飾データを取得し、最終的な製品のデータを取得します。

3. DADAMAX の重要性を認識し、A/R のすべての業務を遂行するために、DADAMAX を管理するために必要な準備を整えます:

ダフネ・マイオ

S. IGNAZIO DI LOYOLA 130/A経由

80131 ナポリ (NA)

イタリア

4. 条件付きのリセッソ・アンチェ・イル・ディリット・ドヴラ・エセルシタレは、条件付きの個別の内容を決定し、リセッソ・ティポのモデューロ・ディ・レセソ・ティポ、ディ・キュイ・オール・アレガト・I、パートB、D.Lgs 21/2014非義務。

5. ラ・マーセ・ドヴラ・エッセレー・リスペディタ:

ダフネ・マイオ

S. IGNAZIO DI LOYOLA 130/A経由

80131 ナポリ (NA)

イタリア

6. 完全な管理、オリジナルの報告、完全な文書作成、会計報告の完了。 14 ジョルニの最終的なマッシモ ディ スペディツィオーネで、必要な検査を検証し、輸入製品を定期的に検査するために必要な検査を行います。

7. プレビスト・ダルアートに来てください。 56 comma 3 del D.Lgs 206/2005、modificato dal D.lgs 21/2014、il sito può sospendere ilrimborso fino al Ricevimento dei beni oppure fino all'avvenuta dimostrazione da Parte del l'acquirente di aver rispedito i beni.

8. DADAMAX のカテゴリを含む、特定のサービスや製品の開発に使用することはできません。 59 デル D.Lgs 206/2005。

9. Il sito eseguirà ilrimborso utilizzando lo stesso mezzo di pagamento scelto dal l'acquirente in fase di acquisto.有効な機能を有効にするには、必要な情報を自由に設定し、銀行間で調整する必要があります: IBAN、SWIFT、BIC の必要なすべての効果を確認します。

bottom of page